Maud Martha Brown är en flicka som växte upp på sydsidan av Chicago under tjugotalet. Hon drömmer om sin framtid och ett nytt liv i New York. Maud Marta är ett poetiskt kollaget om ett helt vanligt liv. Ett liv levt i vishet, humor, värdighet och vrede.
Översättare: Marianne Tufvesson
Natalia Ginzburgs oförglömliga klassiker om kärlek i skuggan efter fascismen i nyutgåva med en ny översättning och förord av Johanna Hedenberg. Elsa, 27 och ogift, bor i en italiensk by efter andra världskriget och är hemligt förälskad i Tommasino, den yngsta sonen i en inflytelserik fabriksägarfamilj. Hon drömmer om en framtid med honom, men samhällets förväntningar hotar hennes drömmar.
Översättare: Johanna Hedenberg
Amerikanska Tillie Olsens eget liv är ett exempel på hur kvinnor fått slita hårt under samhällets patriarkala strukturer. Hennes författarskap kunde inte ta fart förrän hennes yngsta dotter började skolan, då var Olsen 49 år gammal. Hennes noveller talar lika mycket till kvinnor idag som när den gavs ut 1961, då under originaltiteln Tell Me a Riddle.
Natalia Ginzburgs klassiska essäer kretsar kring vänskap, äktenskap och föräldraskap i efterkrigstidens Europa. Från den italienska landsbygden, där Ginzburg levde i exil under fascismen, rör sig texterna vidare till sextiotalets London. Nu finns Små dygder i svensk nyutgåva och visst är omslaget vackert?
”Jag älskar och beundrar verkligen ‘Små dygder’.” – Zadie Smith
På spaning efter den tid som flytt är en av litteraturhistoriens mest kända verk, och nu kommer Marcel Prousts 4000 sidor långa romansvit i nyutgåva. Den som kan sin Proust vet att det är en madeleinekaka doppad i lindsblomste som återuppväcker huvudpersonens barndomsminnen. Romanen, som består av berättarens återblickar till barndomen och det borgerliga livet i Paris, har hyllats för sin stilistiska skärpa och psykologiska insikt.
Läs mer: 8 franska romanklassiker att upptäcka eller läsa om
Den passionerade och uppslitande kärlekshistorien mellan Heathcliff och Catherine hör till den engelska litteraturens mest välkända, och nu finns Emily Brontës klassiker i ny pocketutgåva. Svindlande höjder berättar om Heathcliff som kommer till familjen Earnshaw på Wuthering Heights. Han är älskad av sin fosterfar och fostersystern Catherine, men avskydd av sin fosterbror. När fadern i huset dör försvåras Heathcliffs liv och den enda som ännu älskar honom är hans tvillingsjäl Catherine. Men ödet och missförstånden ska skilja dem åt.
Släktkrönikornas släktkrönika! Gabriel García Márquezs Hundra år av ensamhet från 1967 är ett av den latinamerikanska litteraturens stora mästerverk. Boken som hör till genren magisk realism skildrar sju generationer i familjen Buendía, och vi får följa deras liv i den colombianska byn Macondo som först grundades av José Arcadio Buendía. Hundra år av ensamhet har sålt i över 30 miljoner exemplar – och den här vackra nyutgåvan är översatt av författaren Lina Wolff.
Läs mer: Släktkrönikor – 7 myllrande berättelser som spänner över generationer
Den skandalomsusade författarinnan Tove Ditlevsen har beskrivits som Danmarks Kerstin Thorvall. För några år sedan kom Gift i svensk nyutgåva. I den autofiktiva romanen från 1971 skriver hon om sina äktenskap (det första med en man som var 36 år äldre än henne), sina barn, skrivandet och det drogmissbruk hon faller in i.
Albert Camus klassiker blev oroväckande aktuell under pandemin. I romanen från 1947 drabbas den algeriska staden Oran av pesten, det börjar med råttorna och snart insjuknar de första människorna. Invånarna svarar på paniken och skräcken som sprider sig på olika sätt. Vissa ger upp, andra söker syndabockar, och några få, som doktor Bernard Rieux, tar upp kampen mot den dödliga sjukdomen.
Läs mer: Albert Camus – existentialisten som blivit en storsäljare i pandemitider