Klassiker kan vara mer tillgängliga än vad man tror – och även om man inte förstår precis allt i en politisk essäbok kan man ändå ha behållning av att läsa den. Vi har fördjupat oss i de senaste årens bokflod och valt ut några mer utmanande böcker, kryddat med ett par klassiska titlar. Verk som kanske kräver lite mer tid och koncentration, men som i gengäld belönar läsaren ordentligt. Hjärtvärmande feelgood eller blodiga deckare i all ära – men ibland är det faktiskt skönt att inte veta vad man får. Dessutom kan det kännas kul att slänga sig med lite Proust-citat emellanåt!
Det är vinter, Barbara återvänder till Jylland med sitt nyfödda barn. Läkarna kämpar med att väcka hennes pappa som genomgått en stor operation. Allt detta kunde du skildrar en familj och det som blev av den.
Olga Tokarczuk tilldelades Nobelpriset i litteratur 2018. Empusion tar sin början i september 1913 och utspelar sig på ett sanatorium beläget vid Nedre Schlesien i Polen. En ung student anländer till detta fridfulla reträtt med hopp om att de innovativa behandlingarna och den kristallklara luften ska bota hans tuberkulos. Här blir vi en del av de passionerade diskussioner som patienterna för om den oroande frågan om ett krig skulle bryta ut i Europa, om politik, det övernaturliga. Dock vandrar samtalen allt mer in på temat kvinnans roll – är hon ett autonomt subjekt eller är hennes existens enbart definierad utifrån männens perspektiv?
Samtidigt kan huvudpersonen inte skaka av sig historier om de hemskheter som sker utanför sanatoriets fridfulla murar. Vilken ondska håller på att ta form i den omvärld som de har isolerat sig från?
Översättare: Jan Henrik Swahn
Läs mer: Olga Tokarczuk – en hyllad och hotad författare
Cirkelns fyra hörn är en både spännande och klaustrofobisk roman om en son som får ett oväntat present av sin pappa. Presenten leder honom på en resa långt ner i Stockholms okända historia, där det visar sig att spåren från det förflutna inte helt stämmer. Pappan blottlägger även en skakande berättelse som tvingar sonen att spetsa öronen till det yttersta.
Cărtărescu, ett av Rumäniens främsta författare, är tillbaka med en sagolik och tankeväckande roman som utforskar tidens gång, poesin, det reella och det mystiska. Melancolia är en bok om upplevelsen av separation, födelsens trauma och därefter var och en av våra metamorfoser. Prologen och epilogen omfamnar bokens kärna, tre längre historier som länkas samman, skrivna ur en femårings, en åttaårings och en femtonårings perspektiv.
Katharina och Hans träffas av en slump vid Alexanderplatz. Hon är 19 år, han är 30 år äldre och gift. Det är mitten av 80-talet, och under åren som följer – de sista före murens fall – kan de båda inte släppa varandra. Kairos är en berättelse om att gå under i passion samtidigt som sanningen och historien faller sönder.
I Porto bestämmer sig en grupp människor för att göra något radikalt åt den kapitaldrivna gentrifiering och exploatering som pågår i den historiska stadskärnan. Regnet är ett stilexperiment där Grigoriev skriver fram en stum berättare, någon som enbart framträder genom vad andra säger – romanen är ett regn av andras repliker.
En kalejdoskopisk roman om en grupp kvinnor som lever i ett samhälle där konspirationerna och paranoian lurar runt varje hörn. Men det gör även magin. Många utnyttjades på traktens bomullsfabrik men lyckades fly för att nu, nöjda, arbeta på en bordell. Med en outgrundlig, drömlik klarhet, mot bakgrund av handel och industri, bedrägeri och exploatering, skriver Can Xue fram en fascinerande berättelse om sex och romantik för vår tid.
Översättare: Anna Chen Gustafsson
Javier Mariás kommer nu med en uppföljare till den hyllade Ditt ansikte i morgon. Den nya romanen handlar om Berta Isla och Tomás Nevinson som träffas i Madrid. De blir förälskade och drömmer om ett liv tillsammans. Så ger sig Tomás av till England för att studera språk i Oxford. Där blir han motvilligt indragen i underrättelseverksamhet, som kommer att påverka hans liv med Berta för alltid. De gifter sig, men gradvis, medan åren går och hemligheterna växer, blir de främlingar för varandra.
Översättare: Lena E. Heyman
Péter Nádas plockar i sina memoarer fram minnesbilder från barn- och ungdom i Ungern under nazism och kommunism, vänder på dem och analyserar. Men som den store författare han är kopplar han dem också till samtiden och historien. Associativt gestaltar han med klart lysande detaljer en ung mans utveckling, en disparat släkts konvulsioner och ett Centraleuropa i en epok av våldsamma omvälvningar.
Översättare: Daniel Gustafsson
Péter Nádas fortsättning på hyllade Illuminerade detaljer 1.
Sagt om Illuminerade detaljer 1:
”…Illuminerade detaljer är ett storverk som ställer den konventionella självbiografin inte bara i skuggan, utan i skamvrån.”
Aftonbladet
Översättare: Daniel Gustafsson, Péter Tóth, Daniel Sandström
Rachel Cusks trilogi (Konturer; Transit; Kudos) har tokhyllats och vissa kritiker menar att hon har förnyat prosakonsten. Nu är hon aktuell med romanen Andra stället. Det handlar om en kvinna som bjuder in en berömd konstnär att bo i hennes gäststuga, belägen i det isolerade träskområdet vid kusten. Men under den heta sommaren blir hans närvaro allt mer provocerande för värdinnan, som tvingas revidera sina tankar om mer än konstnären.
Översättare: Niclas Hval
I emigrantens svartsynta medvetande går tidslinjerna omlott. Minnet är en stad. Den romantiska drömmen om det kosmopolitiska, öppna Europa krackelerar långsamt medan barndomsstaden får ett allt mer lockande, världsfrånvänt skimmer. Maxim Grigorievs Europa är en ny typ av exilroman: en vidräkning med nostalgi och hemlängtan. Den är även en hatfylld lovsång till den ryska emigrationens sekellånga historia, med den misantropiska grafomanen, uteserveringsfilosofen och misslyckade terroristen Nina i dess platslösa mitt.
Nina Björk skrev kultboken Under det rosa täcket som blev 90-talets stora feministbibel. Författaren har sedan debuten för nästan 25 år sedan skrivit om politik i olika sammanhang – och hennes texter har inte sällan väckt debatt. Över tid går det att se att argumentationen har haft en kärna: hennes meningsmotståndare har hävdat att hon vill bestämma över andra och inskränka individers frihet. Hon själv menar å sin sida att det redan är så att några bestämmer över andra och att individen redan är ofri. Den här boken handlar om den kärnan. Om man älskar frihet är ett försök att tänka filosofiskt kring politik och kring människors liv, bortom dagspolitiken.
Augustprisvinnare 2018. Ædnan är gammal nordsamiska och betyder landet, marken och jorden. Eposet Ædnan av Linnea Axelsson berättar om två samiska familjer, vars öden speglar samernas moderna historia från 1900-talets början till vår tid. Skärva för skärva växer ett känslomässigt landskap fram, samtidigt som familjernas liv flätas samman med Sveriges koloniala politik.
Vi är många som förgäves försökt oss på Marcel Prousts romansvit På spaning efter den tid som flytt. Men man ska inte ge upp! Det är trots allt en av de allra viktigaste litterära skapelserna i den franska 1900-talslitteraturen. De nära 4000 sidorna är uppdelade på 8 volymer och grundtemat är en tillbakablick på det adliga och högborgerliga livet i Paris åren 1880-1920. Den psykologiskt självutlämnande prosan har gjort Marcel Proust till en av den moderna romankonstens stora förnyare.
Översättare: Gunnel Vallquist
”Det är boken vi alla står i tacksamhetsskuld till och som ingen av oss kan undkomma.” Oavsett om du håller med T. S. Eliots citat eller inte så är detta en av litteraturhistoriens verkliga klassiker, ofta utsedd till 1900-talets viktigaste roman. Utspelar sig i Dublin under en och samma dag, 16 juni 1904, men tog lite längre tid att skriva: enligt James Joyces egna beräkningar arbetade han i 10 000 timmar med Ulysses.
Översättare: Erik Andersson