Meri Valkama
Journlisten och författaren Meri Valkama vann 2021 Helsingin Sanomats litterära pris för sin debutroman Din Margot 2021 och nominerades även till BookBeats Årets Nykomling 2022. Nu finns romanen i svensk översättning av Camilla Frostell. Det är en fascinerande thriller om ideologins död, minnets skörhet och kärleks oövervinneliga kraft. Vi följer Valjas resa under 2010-talet tillbaka till barndomsstaden Berlin där hon söker efter efter en kvinna vid namnet Margot som Valjas far hade ett hemligt förhållande med under 1980-talets Östberlin. Vem är hon? Och var hon anledningen till att föräldrarna skilde sig?
Eva-Stina Byggmästar
Eva-Stina Byggmästar är föddes 1967 i Finland och bor där idag, men även bott en del i grannländerna och skriver på svenska. Hon hyllades redan som 19-åring när hon debuterade för sin innovativa, naturnära och livsbejakande poesi, och betraktas idag som en av de främsta nordiska poeterna i sin generation. I hennes senaste bok, Vill du kyssa en rebell? skriver Eva-Stina Byggmästar fram en gnistrande och lekfull hyllning till livet och kärleken. Det som inte kan kläs i ord blir tårar och kärleken är algoritmen, grundbulten i allt, hela kosmos.
Rosa Liksom
Rosa Liksom är pseudonymen för Anni Ylävaara. Hon tillhör en av de mest lästa finländska författare idag, och är mångfaldigt prisad för sina historiska skildringar av norra Finland. Rosa Liksom föddes 1958 i Lappland flyttade hon till Helsingfors och studerade antropologi när hon var 17 år. Hon har även bott i Frankrike, Danmark, Island, Norge och Sovjetunionen. 2011 mottog hon Finlandiapriset för Kupé nr 6. 2023 är Rosa Liksom aktuell med Älven där hon skildrar Lapplandskriget 1944 utifrån en flickas perspektiv som försöker fly undan krigets fasor.
Översättare: Janina Orlov
Kjell Westö
Noveller, prosa, poesi och romaner. Kjell Westös omfattande produktion har gjort honom till en av Finlands absolut främsta författare. Mest känd är han för sina episka Helsingforsskildringar. Han är senast aktuell med den historiska romanen Skymning 41 som skildrar ett kärlekspar under det som kallas vinterkriget och handlar om hur sköra och osäkra krigstider färgar alla relationer.
Läs mer: Läs och lyssna – Kjell Westös egna låtlistor till romanen Tritonus
Karin Erlandsson
Karin Erlandsson har tidigare arbetat som kulturredaktör på tidningen Nya Åland. Idag är hon en välkänd och omtyckt författare. Hon har vunnit ärofyllda priser som Nordiska rådets litteraturpris, Nordiska rådets barn- och ungdomslitteraturpris och Runeberg junior-priset.
Hon är senast aktuell med den skönlitterära boken Hem som utspelar sig på Åland. Denna gång är det barnen och kvinnornas historier som återberättas. Som läsare får vi ta del av olika människors livsöden där viktiga händelser i Ålands historia berättas där hemmet står i fokus.
Läs mer: Läs unika krönikan av författaren bakom hyllade ”Hem”.
Antti Tuomainen
Han har kallats kungen av svart komedi och är en av Finlands mest hyllade deckarförfattare. Nu är Antti Tuomainen aktuell med en ny bok på svenska. I Älgparadoxen, som är både en thriller och komedi, får vi åter igen träffa försäkringstjänstemannen Henri Koskinen. Henri vill förnya parken med den legendariska attraktionen Älghoppet, som han hoppas kan dra horder med barn till parken. Men planerna utmanas när en man från det förflutna dyker upp, bergochdalbanan översvämmas av mjukglass och de anställda går ut i strejk.
Översättare: Emil Johansson
Mia Kankimäki
Mia Kankimäki har skrivit två böcker där hon blandar reseberättelse, memoar, biografi och kvinnohistoria – och båda har blivit storsäljare. Hon arbetare tidigare på bokförlag men slutade 2010 för att resa till Japan och skriva det som blev hennes första bok: Things That Make One’s Heart Beat Faster. Det är en berättelse om Sei Shonagon, en japansk adelskvinna som levde för tusen år sedan. Hon är Sverigeaktuell med sin andra bok Kvinnor jag tänker på om natten där författaren går i historiska kvinnors fotspår och reser bland annat till Tanzania, Japan och Florens.
Översättare: Camilla Frostell
Katja Kettu
Katja Kettu, (född 1978) är uppvuxen i Rovaniemi finska Lappland. Hon bor och arbetar idag i London, Tallinn och Helsingfors. Hon har utgivit sex romaner, varav Barnmorskan (på svenska 2013) både filmatiserades och belönades med Runebergspriset 2012. Hon är senast aktuell med Rose är borta, en berättelse om finska migranter och amerikansk ursprungsbefolkning. Hon är en mästare på att ge kvinnorna sin rättmätiga plats i historien.
Översättare: Marjut Hökfelt
Max Seeck
Max Seeck, född 1985 och bosatt i Helsingfors, har seglat upp som en av Finlands största spänningsförfattare. Med Den trogne läsaren, en rafflande thriller som utspelar sig i Helsingfors, introducerades han på den svenska marknaden Nu kommer en ny bok av deckarstjärnan; den tredje delen i serien om detektiven Jessica Niemi som utreder mordfall. I Djävulspakten har den kände finansmannen Eliel Zetterborg hittas mördad i sitt hem i Helsingfors. Men det visar sig att andra människor är hotade.
Översättare: Bo Samuelsson
Läs mer: Finska deckarstjärnan: ”Ville skriva något som jag själv hade blivit skrämd av”
Sofi Oksanen
Skarpt intelligent. Litterärt briljant. Sofi Oksanen (född 1977) är av de främsta i Norden. Författaren är uppvuxen i Jyväskylä i Finland med en estnisk mor och en finsk far och fick sitt stora genombrott med debutromanen Stalins kossor. 2010 kom romanen Utrensning, en bok som hon tilldelades Nordiska rådets litteraturpris för. Sofi Oksanen är senast aktuell med Hundparken, en berättelse där ett girigt Helsingfors och ett korrupt Ukraina möts i en berättelse om två kvinnor som bär på livsöden sammanflätade av kärlek, lojalitet och svikna förtroenden.
Översättare: Janina Orlov
Monika Fagerholm
Det började 1994 med Underbara kvinnor vid vatten. Sedan dess har vi förtrollats av Monika Fagerholms (född 1961) språk – rytmiskt, nästan musikaliskt. Den senaste romanen Vem dödade Bambi? är inget undantag. Monika Fagerholm är en mästare på att långsamt bygga upp en mångbottnad helhet.
”Och dörren stängs i huset, och växter växer kring det, klängväxter som i en saga (det är en bild): Mor och son i huset, i tidlöshet, man kan studera den, se den stumheten, hur den ekar mot en om man till exempel står där på andra sidan vattnet.
Det stilla huset, de mörka fönstren. Mor och son.”
Ur Vem dödade Bambi?
Köp Vem dödade Bambi? här.
Lyssna på boken Vem dödade Bambi? här.
Saara Turunen
Finska Sara Turunen är förutom romanförfattare även en internationellt erkänd regissör och manusförfattare. Hon är senast aktuell med sin andra bok Sidopersonen där hon skriver om ett år i en romandebuterande författares liv. Det handlar om längtan och konstnärskap och om en huvudperson som ofta känner sig som en sidoperson både i samhället och litteraturen.
”Jag ville skriva om vad det innebär att vara en kvinnlig artist på 2000-talet. Om man kan respektera och uppskatta sin val, trots att det enda man har är en madrass på golvet och bara en uppsättning köksporslin. Jag vill synliggöra olikheter och orättvisor som ofta stannar i det fördolda.”
– Saara Turunen i en intervju med Selma Stories
Översättare: Malin Kivelä
Märta Tikkanen
Märta Tikkanen (född 1935) skriver om ojämlikhet, om att nästan stupa under allt ansvar, om längtan efter frigörelse och självförverkligande på ett sätt att hon alltid förblir aktuell. Hon fick tidigt en viktig roll för kvinnorörelsen i hela Norden.
”Överallt sökte jag dej
som fanns överallt
i min värld
Jag försökte göra om
min värld
så den skulle passa dej
sökte dej överallt
men den jag äntligen fann
var mej”
Ur Århundradets kärlekssaga
Århundradets kärlekssaga
Elmer Diktonius
Klartänkt, snabba blixtar av verklighet, starkt bildspråk. Elmer Diktonius (1896-1961) var under 1920-talet banbrytande för den nya svenskspråkiga dikten såväl i Finland som i Sverige.
”Jag vill gå mellan rågen
som vaggar för vinden
med blytunga ax
jag vill ligga i gräset
och stirra mot himlen
som djupblå sig välver
med svalor som glida
jag vill luta mitt öra
mot solvarma jorden
och lyssna till röster
som viska ur mullen:
allt lever allt lever
allt blir och allt blir
när det dör:
ett vaggande rågax
en glidande svala
en bit utav mullen
som suckar och viskar.
Och jag stirrar mot himlen
och svalor som glida
och känner jag redan är
vad jag skall bliva:
en del av det hela.”
Edith Södergran
Edith Södergran (1892-1923) räknas till de mest banbrytande modernisterna även i världen. Hennes trotsiga livskänsla och den lidelsefulla elden i dikterna fortsätter oupphörligt att fängsla nya generationer.
”Av hela vår soliga värld
önskar jag blott en trädgårdssoffa
där en katt solar sig…
Där skulle jag sitta
med ett brev i barmen,
ett enda litet brev.
Så ser min dröm ut…”
Väinö Linna
Många kallar Vainö Linnas (1920-1992) svit Under polstjärnan för ett nationalepos. Innan dess skrev han Okänd soldat, också den en av Finlands absolut mest kända böcker som handlar om en kulspruteplutons öden under fortsättningskriget 1941-44.
”Gud är som var och en vet allsmäktig, allvetande och fjärrsynt i sin vishet. Sålunda hade han en gång i tiden låtit en skogseld bränna ner tiotals hektar kronoskog på en sandmo nära staden Joensuu. Sina vanor trogna lade människorna manken till för att hindra honom i hans uppsåt, men orubbligt svedde han av ett så stort område som han ansåg behöva för sina framtida göromål.”
Ur Okänd soldat
Okänd soldat
Bo Carpelan
Bo Carpelan (1926-2011) – den finlandssvenska lyrikens mästare när det gäller subtilt uttryckssätt, och direkt språk. Han är även en känslig, empatisk författare av barn- och ungdomsböcker.
”Slöt han ögonen började han gå genom en mörk skog. Där var björkstammar som lyste vita mot det mörka. I skogen låg en tjärn med glänsande svart vatte. Om han sträckte sig fram kunde han gripa stjälkarna på de vita näckrosorna som svävade där. Men han fick inte upp de,, de drog honom nedåt. Han skulle drunkna. Han slog med armarna, fick lakanet från ansiktet. Himlen hade börjat ljusna. Regnet hade upphört.”
Ur Barndom
Läs Barndom här.
Tove Jansson
Få ord kan beskriva Tove Janssons (1914-2001) livsverk som konstnär, författare och serietecknare. Att hon är en av världens mest kända finländare står helt klart. Och i hennes ord kan alla hitta tröst, igenkänning, glädje, sorg. Helt enkelt livet.
”Vägen hem var mycket lång och ingen har jag mött,
nu blir kvällarna kyliga och sena.
Kom trösta mig en smula, för nu är jag ganska trött,
och med ens så förfärligt allena.
Jag märkte aldrig förut, att mörkret är så stort,
går och tänker på allt det där man borde.
Det finns så mycket saker jag skulle sagt och gjort
och det är så väldigt lite jag gjorde.”
Ur Höstvisa
Arto Paasilinna
Med sina varma, underfundiga och sanslösa skrönor har Arto Paasilinna (1942-2018) lockat till många skratt och blivit omåttligt populär, både i sitt hemland och utomlands.
”Finnarnas mäktigaste fiende är svårmodet, dysterheten, den bottenlösa apatin. Tungsinnet hänger ständigt över det arma folket och har under årtusendenas lopp lagt alla finnar under sig så att folksjälen har blivit melankolisk och allvarstyngd. Bedrövelsens grepp är så stadigt att många finnar ser döden som den enda räddningen. Svartsynen är en betydligt besvärligare fiende än ryssen.”