Darwin och Yejide träffar varandra på kyrkogården i Port Angles, Trinidad. De båda har saker den andre behöver för att befria sig från respektive familjs hemligheter. Darwin har vuxit upp och lärt sig att döden måste undvikas, Yejide har en förmåga att hjälpa döende själar till andra sidan. På den gamla kyrkogården tvingas de möta det förflutna samtidigt som staden håller på att explodera.
När vi var fåglar är en kombination av en spökberättelse, thriller och kärlekshistoria.
Översättare: Eva Åsefeldt
År 1434:Kalmarunionen knakar i fogarna. Erik av Pommern styr Danmark med osäker hand. Ett uppror bryter ut i norr, och den unge Måns Bengtsson skickas till Engelbrekkt Engelbrektsssons sida för att främja den ätt som bär sköld i guld och blått. Måns Bengtsson lämnar sin familj och förlorar sig i saknad. Ödet och hoppet är en episk drabbande romansvit.
Författaren till Ett öga rött, Jonas Hassen Khemiri, är äntligen tillbaka med en ny roman sedan den hyllade Pappaklausulen.
Systrarna är en episkt familjeberättelse om tre systrar vars liv förändras för alltid när de flyttar till Jonas kvarter. De pratar engelska med varandra trots att de är födda med Sverige, och deras liv verkar styras av en förbannelse att allt som du älskar ska du förlora. Förbannelsen sägs ha sitt ursprung i ett annat land och en annan tid. Berättelsen spänner över tre decennium och flera kontinenter, där systrarnas och Jonas liv flätas samman genom livskriser, kärlekshistorier och vänförluster.
En ond tid är en spännande och skrämmande thriller som utspelar sig i maktens mörka hjärta. Huvudpersonen Sunny är arvinge till en beryktad affärsdynasti men drömmer om att rena sin familjs skamfyllda rykte. Berättelsen kretsar kring korruption, maktspel och djupa hemligheter. Det är en episk skildring av ett släktträd vars förgrenade och förruttnade rötter har förankats mitt i det moderna Indien.
Översättare: Julia Gillberg
I engelska Dorset växer de tre Seagrave-syskonen upp på ett gods nära havet. När den nyfikna Cristabel upptäcker ett strandat valskelett, väljer syskonen att bygga en teater i den. Syskonen har blivit vuxna vid andra världskrigets brytpunkt, och tillvaron blir allvarsam. Cristabel och hennes yngre bror Digby av rekryteras av underrättelsetjänsten för att spela sina svåraste roller någonsin.
Översättare: Jan Hultman, Annika Hultman-Löfvendahl
”En stor bok handlar om ingenting, och ändå finns allt där”
Mohamed Mbougar Sarr vann 2021 det prestigefulla Goncourtpriset för Fördolt är minnet av människan i Frankrike. Nu finns den äntligen att läsa i svensk översättning av Cecilia Franklin. T.C Elimane är en senegalesisk författare som skrev en mytomspunnen roman på 30-talet. Efter romanens utgivning möttes han av rasism, anklagades för plagiat och försvann spårlöst. Diégane Latyr Faye, liksom T.C Elimane, är en senegalesisk författare som blir besatt av att hitta den försvunna författaren. Sökandet efter sanningen leder Diégane över tre kontinenter, och fram till två av historiens största tragedier: kolonialismen och förintelsen. Denna storslagna roman är en litterär labyrint om minne och identitet, kärlek, historia och litteratur.
En 40-årig resa genom livet, kärleken, familjebanden och systerskap. Marilyn och David Sorenson har varit tillsammans sedan de förälskade sig på 1970-talet, och deras kärlek har alltid varit oövervinnelig, trots prövningar livet har gett dem. Nu, 2016, brottas deras fyra vuxna döttrar med sina egna problem och kämpar för att hitta meningen med sina liv och en relation som är lika stark som föräldrarnas. Med ärlighet och realism utforskar En lyckligare tid såriga relationer, alkoholproblemen, drömmen om det perfekta livet och hemligheter som hotar att avslöjas. En historia om familj, kärlek och överlevnad.
Översättare: Anna Strandberg
Richard Papen, börjar på college och blir snart accepterad av en grupp intellektuella på college. Gruppen fascinerar honom, men han inser snabbt att de sysslar med mer än bara vanligt collegeliv – de ägnar sig åt dekadent alkohol, droger, riter och ritualer i sann dionysisk anda. Men när lekarna går överstyr och någon dör måste gruppen ta ansvar för sina handlingar.
Den hemliga historien blev en sensation när den publicerades 1992 och har sedan dess sålt i miljontals exemplar över hela världen. Boken anses idag som en modern klassiker och fortsätter att locka nya läsare inte minst via booktok.
Översättare: Nille Lindgren
Ida Ilsted och Vilhelm Hammershøi träffas när Idas bror Peter tar med sig konstnärsvännen hem på sommarlov. Under sommaren friar Vilhelm till Ida, men parets mödrar undrar vad Vilhelm ser i henne. Idas mor är psykiskt labil och tror inte att någon vill ha dottern, medan Vilhelms mor inte vill att hennes begåvade son ska gifta sig över huvudtaget. Men paret gifter sig ändå. De reser till Paris, Italien och London för att leta motiv. Vilhelm målar alltmer interiörer och porträtt, men mest målar han Ida.
Översättare: Ninni Holmqvist
Teatern vid stranden följer de tre syskonen Seagrave under deras uppväxt på en herrgård nära havet i engelska Dorset. Tillsammans bygger de upp en teater inne i ett strandat valskelett, vilket Cristabel, den mest äventyrliga av dem, har hittat på stranden. Men när andra världskriget bryter ut och syskonen blir äldre, förändras deras tillvaro dramatiskt. Den lekfulla stämningen byts ut mot en allvarligare verklighet. Cristabel och den yngre brodern Digby kallas till tjänst av underrättelsetjänsten, och de ställs inför sina mest utmanande och farliga uppdrag någonsin.
Översättare: Annika Hultman-Löfvendahl, Jan Hultman
Andra världskriget börjar ta slut och Cyril Conroy står i begrepp att uppföra sitt fastighetsimperium; han har storslagna visioner. Cycil förvärvar ”Det holländska huset” – en lyxkåk i Philadelphia, som en överraskning till hustruns födelsedag. Huset blir starten på familjens enorma framgångar, men ska också komma att bli dess fall. Ann Patchetts roman är ett mästarprov, och tar på ett djupt berörande sätt upp tidlösa frågor som familjerelationer och syskonskap, att ärva och konsten att förlåta och lämna sitt förflutna bakom sig.
Översättare: Anna Strandberg
Ett litet liv är en gripande, skoningslös och oförglömlig bok, en bok för dig som vill bli totalt uppslukad under 700 sidor. Det här är berättelsen om de fyra vännerna JB, Malcolm, Willem och Jude och deras liv i New York. Boken följer över flera decennier och växlar mellan nattsvart mörker och ljus. Genom åren prövas deras vänskap, men det som håller dem samman är alltid Jude – Jude St Francis, som förblir en gåta för dem som står honom närmast.
Översättare: Niclas Nilsson
Psykologstudenten Rakels mamma försvann mystiskt för länge sedan och när hon möter henne igen på en utställningsaffisch av konstnären Gustav Beckers verk från 1980-talet och framåt väcks många frågor. Samtidigt genomgår hennes pappa, förläggaren Martin Berg, en svår livskris som sätter allt på spel.
Samlande Verk är inte bara en roman om familjedraman, utan den är också en kärlekshistoria som skildrar djup kärlek och mångårig vänskap. Konst och dess betydelse i förhållandet mellan fiktion och sanning är också en central del.
Den svavelgula himlen följer från det solblekta 1960-talet till vår mörka tid. En Helsingforspojke växer upp i skuggan av den välbärgade familjen Rabell, vilka har en ståtlig gård i närheten av hans föräldrars enkla sommarstuga. Pojken blir vän med den självsäkre Alex och får vistas nära familjen, som visar sig bära på hemligheter under den polerade ytan. Men han blir också förälskad i Alex lillasyster Stella Rabell. Deras band är starkt men relationen är skoningslös, och genom decennierna kretsar de två ständigt kring varandra utan att kunna välja eller välja bort kärleken, samtidigt som den stora världen förändras och tränger in i deras liv.
Det här är berättelsen om kärlek, rasism och klass i Afrika och USA i vår egen tid. Precis som i sin genombrottsroman En halv gul sol lyckas Chimamanda Ngozi Adichie skildra ett helt samhälle och en tidsanda genom några få, utmejslade öden. Ifemelu och Obinze blir kära redan i tonåren i Nigeria. Hon får ett visum för att studera i USA, och meningen är att han ska följa efter. Men attacken mot World Trade Center kommer emellan. Män från afrikanska länder får ännu svårare att ta sig dit. Många, många år senare möts de igen och ställs nu inför sitt livs svåraste beslut.
Översättare: Ragnar Strömberg
Klassikern Hundra år av ensamhet följer familjen Buendía och deras öden under sju generationer i den lilla colombianska byn Macondo. Historien börjar med grundandet av byn och José Arcadio Buendía, och slutar på ett oförglömligt vis som binder ihop byns och släktens öde. Detta mästerverk av magisk realism, publicerades för första gången på svenska 1970, men nu finns nu i en nyöversättning av Lina Wolff.
Översättare: Lina Wolff
I juni 1922 eskorteras greve Alexander Rostov från en rättegångssal i Moskva till det fashionabla Hotell Metropol. Han har stått åtalad för en dikt han skrivit och med nöd och näppe undgått dödsstraff; istället döms han till husarrest på obestämd tid och tvingas flytta till ett litet vindsrum på hotellet. Medan Sovjetunionen genomgår decennier av våldsamma omvälvningar försöker Rostov skapa en ny mening och ett annat slags rikedom i sitt liv. Han lär känna Nina, en nioårig flicka, som blir hans ledsagare in i hotellets sällsamma värld. Hotell Metropol förser såväl Rostov som oss läsare med en varm blandning av mänsklighet, romantik, äventyr och märkliga sammanträffanden.
Översättare: Annika Hultman-Löfvendahl, Jan Hultman
Steglitsan är en oförglömlig odyssé genom dagens Amerika och ett drama med nästan outhärdlig skärpa och intensitet. Det är en berättelse om förlust och besatthet, överlevnad och identitet och om konstens intensiva dragningskraft. Den unge Theo Decker överlever mirakulöst en olycka som tar hans mammas liv. Ensam och sviken av sin pappa flyttar han in hos en väns familj i New York, samtidigt som han kämpar med att finna en mening i sitt nya liv. Under åren som följer blir han uppslukad av en av de få saker som påminner honom om hans mamma: en liten, mystiskt fascinerande målning. En målning som till slut drar in honom i konstens kriminella baksida.
Översättare: Rose-Marie Nielsen
I en liten fiskeby i Yeondgo i Korea föds år 1911 Sunja, den efterlängtade dottern till mycket fattiga föräldrar. När Sunja blir gravid med en gift yakuza hotar hela familjens tillvaro att falla samman. Men när en kristen präst ber om hennes hand uppenbarar sig en lösning; ett nytt liv i Japan som hans hustru. I ett främmande land där hon inte känner någon och inte pratar språket måste hon finna styrkan att skapa sig ett nytt hem, och göra de uppoffringar som krävs för att överleva. Pachinko är berättelse om familj, identitet, kärlek, död och överlevnad som spänner över fyra generationer och flera årtionden.
Översättare: Lars Ahlström
Genom de sjuåriga tvillingarna Rahel och Estha skildras den indiska delstaten Keralas historia, där släktbråk, kastsystem och politik har byggt murar kring kärleken. Det finns stränga regler för vem som får älska vem. Och hur mycket. Men i bakgrunden, alltid närvarande, finns De Små Tingens Gud som skänker stunder av gränslös njutning och närhet.
Översättare: Gunilla Lundborg
Indien blir självständigt i augusti 1947. Den natten föds de 1 001 midnattsbarnen. De är länkade vid historien, fångar i landets öde. De har också magiska gåvor. Saleem Sinai, född i tolvslaget, kan avläsa alla tankar, från makthavarna till tiggarna i slummen. Kring denne bisarre hjälte växer en myllrande rik och sagoskimrande skröna fram, ett epos om Indiens våldsamma historia i en tid av svek, förtryck och förlorade drömmar.
Översättare: Cai Melin
Efter att Anna Kerrigans pappa försvunnit under oklara omständigheter tvingas hon axla ansvaret för familjen. När kriget bryter ut 1939 får hon jobb på skeppsvarvet och blir sedan varvets första kvinnliga dykare, samtidigt som letandet efter fadern leder henne till gangstern Dexter Styles och hans glamorösa värld. Manhattan Beach är en bok om kärlek och gangsters – en levande historisk noir med oförglömliga karaktärer.
Översättare: Niclas Nilsson