Konstnären Ai Weiweis memoarbok skildrar hundra år av Kinas historia genom att berätta om hans eget liv och arvet efter hans far, landets mest hyllade poet. Tusen år av glädje och sorg belyser den myriad av krafter som format det moderna Kina. Den fungerar också som en ständigt aktuell påminnelse om det akuta behovet av att kunna uttrycka sig fritt.
Översättare: Anna Gustafsson Chen
Den tredje och avslutande delen i Kina-trilogin. Under en resa till Kina drabbas den amerikanske journalisten Paul Leibovitz och hans Christine av alla föräldrars värsta mardröm: deras fyraåriga son försvinner. Mindre än ett dygn senare återfinns han, men familjen varnas för att de som fört bort sonen kommer att försöka på nytt. De ska försöka ta sig till den amerikanska ambassaden i Peking, tusentals kilometer bort. Men hur ska de kunna ta sig dit när militären och polisen söker efter dem och kontrollerar alla flyktvägar? Och vilka av de främlingar de möter på vägen kan de lita på?
I Paradisets län i Kina är livet tufft. Regeringen har uppmanat bönderna att odla vitlök, men överproduktion gör att grödan är svår att sälja. Bönderna ser på när skörden ruttnar på fälten under den gassande solen. Missnöjet exploderar i ett våldsamt upplopp. Följden blir massarresteringar som krossar familj, vänner och älskande.
Översättare: Anna Gustafsson Chen
Tre berättelser vävs ihop till samma slutsats: utan bin är mänskligheten förlorad. I 1800-talets England kämpar familjefadern William med sin status som framträdande biolog men blir hela tiden omsprungen av andra forskare. Ska hans revolutionerande bikupa äntligen säkra försörjningen och äran?
I USA 2007 händer något som slår ut bisamhällen över hela landet. Ingen förstår vad som ligger bakom bidöden. George, vars familj varit biodlare i generationer, försöker tillsammans med sin son rädda gården.
År 2098 har bina helt dött ut, med svält och världskrig som följd. För att överleva tvingas befolkningen handpollinera fruktträd. Kinesiska Tao drömmer om att hennes son ska bli an av de utvalda som får gå i skolan, men ambitionerna leder till en oförklarlig tragedi. Sökandet efter svar leder Tao till en bok om biodling från 1800-talet.
I november kommer Can Xues roman om en grupp kvinnor som lever i ett samhälle där konspirationerna och paranoian lurar bakom varje hörn. Det gör också magin. På traktens bomullsfabrik utnyttjades många men lyckades fly, för att nu, nöjda, arbeta på en bordell. En ung änka som längtar efter sin älskare reser till sin kusin på landsbygden, där nätterna innebär en tillvaro nära de döda. Andra uppsöker en plats där traditionell kinesisk medicin kan omskapa jaget. Alla försöker de navigera mellan olika kärlekar och de begravda hemligheter som omger deras liv.
Översättare: Anna Chen Gustafsson
En tragisk kärlekshistoria och ett porträtt av det moderna Kina. I en lägenhet i det trendiga Islington i London börjar Iona Kirkpatrick översätta ett kinesiskt brev. Det dröjer inte länge innan hon är indragen i ett fängslande drama. Vem är Kublai Jian och var finns han nu? Vem är den älskade Deng Mu som han skriver till? Jians och Mus historia blir en vindlande berättelse som tar sin början i slutet av 80-talet och fortsätter tjugo år framåt i tiden, en berättelse om kampen för att få tänka fritt, om Jians försök att undkomma sina fiender och att skapa sig en plats i tillvaron i ett stängt Europa.
Översättare: Ulla Danielsson & Lotta Danielsson