Efter en tragedi i familjen blir Anna au pair i Paris, ett yrke som ständigt förändras. I varje hem skapar hon band, men medveten om att anställningen kan sluta oväntat. Emeli Bergmans bok utforskar betald familjetillhörighet och den ständiga balansen mellan närhet och avstånd.
Paris, 1983. Vi träffar en 16-årig flicka som har gått vilse i vinternatten. Hon bär på en lapp med en adress till en 30 år äldre fotograf. Nästan fyrtio år senare, medan hennes liv och världen krackelerar, försöker den vuxna kvinnan förstå flickan som en gång var hon själv. Linn Ullmans har skrivit en naken och stundtals brutal berättelse om makt och maktlöshet, lust och skam, skönhet och glömska.
Det är 2027 och i Paris närmar sig presidentvalet. En viral film föreställande en skenavrättning av ministern och kandidaten Bruno Juge dyker upp. Paul Raison, hans vän och medarbetare, får i uppgift att försöka ta reda på vilka som ligger bakom den fejkade filmen. Händelsen följs av en rad terrorattacker innan innan Paul ställs inför ett nytt och annorlunda hot, denna gång riktat mot honom själv. Michel Houellebecq visar här på en ny sida och ställer frågor som rör både det politiska och privata.
Översättare: Sara Gordan
Édouard Louis nya bok tar vid där hans debut Göra sig kvitt Eddy Bellegueule från 2015 slutade. Louis blir den första i sin släkt som tar studenten och sedan även fortsätter sina studier vid den prestigefyllda École Normale Supérieure i Paris. I Att förändras: en metod berättar han om att med hjälp av böcker och vänner ta revansch på sitt förflutna och uppfinna sig själv på nytt.
Översättare: Marianne Tufvesson
Linnea Axelsson slog igenom brett med Augustprisbelönta dikteposet Ædnan. I hennes nya roman Magnificat möter vi en enbarnsmor som fått frågan om hon vill föda ett barn åt sin nära vän, som surrogatmor. Medan kvinnan vandrar runt på Paris gator grunnar hon på sitt beslut. Samtidigt får ett oväntat besök av en ungdomskärlek hon trodde var död henne att blicka tillbaka till barndomen hemma i Sápmi.
Kärlekens exil är en poetisk roman som berör teman som våld, förlust, migration och kärlek. Vi följer Peti och Kamil som är barn när familjen flyttar från Sverige till Paris. Deras gambiske pappar älskar staden, men deras liv blir omtumlade när mamman dör. Som ung vuxen utsätts Kamil för ett hatbrott vilket komplicerar hans relation till pappan. Samtidigt pågår den spirande kärlekshistorien mellan Kamil och jämnårige Lamin.
I juni kommer den andra delen i deckarserien om konstexperten Stella Rodin! Den här gången har en hyllad violinist och världsstjärna vid namn Angela Yin hittats mördad i Paris. I hennes hem finner man även hennes Stradivarius som har slagits i småbitar. Samtidigt försvinner Angelas syster Sophie spårlöst och den franska polisen gör allt för att hitta gärningsmännen i tid. Stella Rodin kallas till Paris för att utreda brottet åt försäkringsbolaget och inser allt inte är vad det synes vara. Under tiden råder det kaos hos familjen Rodin i Stockholm då Stellas far gått bort och familjehemligheter uppdagas…
Paris, 1940. Den franska huvudstaden är ockuperad av nazisterna och tre unga sömmerskor bär på stora hemligehter. Mireille är med i motståndsrörelsen, Claire har blivit förförd av en tysk officer och Viviennes hemlighet är större än vad någon kan ana. Alla tre ställs inför omöjliga val. Är deras band så starka att de kan överleva mänsklighetens mörkaste tid? Många år senare reser Claires barnbarn Harriet till Paris för att söka sina rötter, där upptäcker hon sin familjs mörka och dramatiska historia.
Översättare: Christina Mansicka
Camille arbetar natt som städerska, bor i ett minimalt och kallt vindsrum och gör sitt bästa för att försvinna. Philibert de la Durbellière är en plågsamt blyg aristokrat som säljer vykort utanför ett museum. En kväll räddar han Camille från det kalla rummet och låter henne bo i sin stora våning en trappa ned. Camille möter Philiberts inneboende Franck, en stilig men ohyfsad kock. Sakta men säkert kryper de ur sina skal och berättar sina historier för varandra. Anna Gavalda skriver känsligt om kärlek, vänskap, konflikter och försoning, med Paris som en lika viktig karaktär.
Översättare: Maria Björkman
I en stor lägenhet i Paris bor en ung pojke tillsammans med sina föräldrar. Hans mor byter namn varje dag och hans far älskar att ljuga ihop historier. Lägenheten är full av märkliga prylar, och varje morgon dansar föräldrarna till Nina Simones Mister Bojangles. Varje dag är ett äventyr, men när Skatteverket knackar på dörren hinner verkligheten ikapp familjen. Mamman glider över gränsen till galenskap och blir tvångsintagen. Pappan och sonen kläcker tillsammans en galen plan för att kidnappa henne och få sitt gamla liv tillbaka.
Översättare: Ulla Linton
Renée Michel jobbar som portvakt i en ståtlig fastighet i Paris finare kvarter. Hon lever ett diskret liv dolt bakom schablonbilden av den vresiga och obildade portvakten, men är egentligen en självlärd älskare av konst, musik, filosofi och litteratur. Paloma Josse är 12 år och bor med sin familj i en paradvåning i samma hus. Hon är brådmogen, överbegåvad och tycker att livet mest är absurt. Därför har hon bestämt sig för att begå självmord på sin 13-årsdag. Palomas och Renées vägar korsas när den japanska affärsmannen Kakuro Ozu flyttar in i huset.
Översättare: Marianne Öjerskog och Helén Enqvist
Ernest Hemingways sista bok är en självbiografisk berättelse om författarens liv i Paris på 1920-talet. Han jobbar som utrikeskorrespondent tidningen Toronto Star med Frankrike och Europa som bevakningsområde. Samtidigt skriver han noveller och är övertygad om att han en dag ska slå igenom som författare. Hemingway är nygift med sin första fru, Hadley, och är nybliven pappa. Vi följer honom genom Paris gator och träffar kulturpersonligheter som F Scott och Zelda Fitzgerald, Gertrude Stein och James Joyce.
Översättare: Christian Ekvall